loi bai hat, loi ca khuc, nghe bai hat, Lời dịch bài hát

Tìm kiếm Lời dịch bài hát trên blog

Lời dịch bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II)


Joint (OST Shakugan No Shana II)
Trình bày: Mami Kawada

Lời dịch bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II) bằng tiếng việt

Tôi nhìn lại thế giới này một lần nữa
Bụi bẩn và những bóng đen mờ nhạt

Bạn đưa ra một quyết định
Là sẽ gánh hết những gánh nặng này lên đôi vai to lớn của mình

Tôi muốn làm gì ư? Và tại sao à?
Chẳng phải tôi đã quyết định sẽ đi chuyến hành trình cô độc này sao?

Đừng buông bàn tay này
Cảm xúc của bạn đang xuyên qua tôi
Và làm thức tỉnh ước nguyện ngủ quên trong trái tim tôi bấy lâu
Ở nơi tận cùng xa nhất của cái nhìn uy lực này
Là hai hình bóng không có chút nghi ngờ..
Đó là lý do chúng ta phải tiếp tục tiến tới tương lai

Nhìn vào viễn cảnh đổ nát này
Tôi chợt nhận ra phép màu của sự sống

Hy vọng một ý nghĩa đặc biệt nào đó
Tôi bước đi một cách chần chừ xuống con đường không có lối đi này

Bạn muốn tôi tin tưởng ư?..Phải tôi cũng muốn tin tưởng..
Bởi vì tôi muốn cùng bạn đi trên con đường này

Không ngoảnh đi trước cái nhìn của bạn
Dù không thể diễn tả điều này bằng từ ngữ,
Rằng tôi khát khao bạn từ sâu trong trái tim mình
Ở nơi tận cùng xa nhất của hy vọng này
Là hai hình bóng không có chút nghi ngờ..
Đó là lý do sao ta phải đi đến một nơi khác

Sự giận dữ và nỗi buồn,
đã cho tôi thấy niềm hạnh phúc quan trọng hơn thế nào hết
Bên cạnh đó, tôi luôn hiểu rằng
Bạn luôn ở sát bên tôi

Mọi lúc
Không cần phải sợ hãi

Nắm chặt bàn tay này
Bởi vì sức mạnh chỉ mình bạn nắm giữ
Sẽ biến những giấc mơ thành sự thực
Ở nơi tận cùng xa nhất của cái nhìn uy lực này
Là hai hình bóng không có chút nghi ngờ..
Đó là lý do chúng ta phải tiếp tục tiến tới tương lai


Lời gốc bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II)

JOINT

作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
編曲:中沢伴行 尾崎武士
唄:川田まみ

♫Kanji♫

再び見る世界は
塵と残像 淡い影

凛とした背中には
その全てを背負う覚悟がある

どうしたいの? どうして?
孤独な旅 そう決めたはずだったのに

この手を離さないで
君から伝わる思いから
心に眠る願いが目覚める
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ

砕けてく風景に
生きる事の奇跡を知る

特別の意味求め
彷徨い歩く道なき道を

信じたいの 信じて
共に行くと そう決めて欲しかったから

瞳をそらさないで
うまく言葉にできないけど
胸の深く君を求めている
希望の遥か彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 次なる場所へ

悔しさや悲しみが
今までそれ以上の喜びを教えてくれた
そして、隣にいつも必ず
君という存在があるという事も

感じるでしょ
もう何も怖くなんてない

この手を握り締めて
君にしか出せない力が
夢と現実に変えてゆくから
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ


♫Romaji♫

futatabi miru sekai wa
chiri to zanzou awai kage

rin to shita senaka ni wa
sono subete wo seou kaku go ga aru

doushitai no? doushite?
kodoku na tabi sou kimeta hazudatta no ni

kono te wo hanasanai de
kimi kara tsutawaru omoi kara
kokoro ni nemuru negai ga mezameru
tsuyoi shisen no kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no saranaru toki e

kudaketeku fuukei ni
ikiru koto no kiseki wo shiru

tokubetsu no imi motome
samayoi aruku michi naki michi wo

shinjitai no? shinjite
tomo ni yuku to sou kimete hoshikatta kara

hitomi wo sorasanai de
umaku kotoba ni dekinai kedo
mune no fukaku kimi wo motomete iru
kibou no haruka kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no tsuginaru basho e

kuyashisaya kanashimi ga
ima made sore ijou no yorokobi wo oshiete kureta
soshite, tonari ni itsumo kanarazu
kimi to iu sonzai ga aru to iu koto mo

kanjiru desho
mou nani mo kowaku nante nai

kono te wo nigiri shimete
kimi ni shika dasenai chikara ga
yume wo genjitsu ni kaete yuku kara
tsuyoi shisen no kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no saranaru toki e

♫English♫

Once more I’m looking at this world,
Dust and after-images, and faint shadows

You have the resolution,
To shoulder all those burdens on that imposing back of yours

What do I want to do? And why?
Didn’t I decide to go on a lonely journey?

Don’t let go of this hand
Your feelings are crossing over
And causing the sleeping wish in my heart to awaken
At the furthest end of this powerful gaze
Are two figures with no trace of doubt...
That’s why we’ll keep going towards the future

Looking at this crumbling scenery,
I came to realize the miracle of living

Hoping for a special meaning,
I walked hesitantly down the road without a path

Do I want to believe?… Yes I want to believe…
Because I want to walk this path with you!

Don’t avert your gaze
Even though I can’t put this into words,
I desire you from the bottom of my heart.
At the furthest end of this hope
are two figures with no trace no doubt...
That’s why we’ll move on to the next place.

Anger and sorrow,
has shown me joy more than anything else.
Besides, I am always aware
Of you standing right next to me

All the time
There is no need to fear

Hold this hand tightly
Because a power which only you hold
Is turning dreams to reality
At the furthest end of this powerful gaze
Are two figures with no trace of doubt
That’s why we’ll keep going towards that future

Nghe bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II) - Mami Kawada

Từ khóa tìm kiếm cho bài Joint (OST Shakugan No Shana II)

  • Tìm bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Tải ca khúc Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Nghe bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Nghe Joint (OST Shakugan No Shana II) remix beat
  • Tải nhạc chuông Joint (OST Shakugan No Shana II) cho điện thoại
  • Tải nhạc chờ bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Xem video bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Bài Joint (OST Shakugan No Shana II) MV trên youtube
  • Nhạc không lời Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Tác giả sáng tác bài Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Giới thiệu về bài hát Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Cover Joint (OST Shakugan No Shana II)
  • Ca sĩ hát bài Joint (OST Shakugan No Shana II) hay nhất

1 nhận xét: